幼儿与婴儿的区别?
最近,我看了《小森林》,被里面的小孩子萌翻了。但是看了两集后,我发现了一个问题——主人公小森夏生,也就是男主角的母亲,对两岁的小森君(男主小时候)的称呼从“君”变成了“你”。 这是为什么呢? 我查了资料。原来,在日本,如果父母跟3岁前的宝宝交流时,用“你”来指代自己,是非常正常的。 因为这个年龄段的孩子还没有自我意识,也不知道“我”这个词的意思。他们不能意识到爸爸妈妈口中的“你”指的是他们自己。于是爸爸妈妈说什么,他们就做什么。
举个例子,比如爸爸妈妈说“你去把那个拿过来啊!”孩子听完之后就去拿了。这是因为,在孩子眼里,“你”就是让他们去拿东西的那个“你”。爸爸妈妈说什么,他们做什么,一点也不觉得奇怪。 但是当宝宝到了四岁时,爸爸妈妈再对宝宝说“你”的时候,宝宝就会明白这句话是什么意思了。因为宝宝有了自我意识之后,知道爸爸妈妈口中的“你”是指的自己。这时如果再让宝宝去做一些事情,宝宝就不会傻傻地按照父母的指令去执行了。而是会产生疑问:为什么爸爸让我做这件事情呢?是不是妈妈让爸爸这么做的? 如果爸爸妈妈想让宝宝按自己的要求去做,就需要换成“我”字。如“我去把那个拿过来啊!”——这样宝宝就会明白,爸爸妈妈是想让自己去做。
日本著名儿童心理学家河合隼雄在《孩子的世界》里也写道: “对于还不懂‘我’字意思的孩子来说,父母是神一样存在的人。为了让孩子服从自己的意愿,就必须把孩子当作神一样的对待。而要想让孩子听话,就必须让他明白,只有他是神,才能命令其他人;或者说只有他是你的儿子/女儿,你才能对他下命令。” 所以,在宝宝刚出生到三岁期间,爸妈用“你”来称呼自己的孩子,是完全没错滴~